原公告之活動時間「4月14日星期一」為錯誤資訊,茲更正為「4月21日星期一」。
如造成不便,敬請見諒。
2008年3月28日 星期五
【新聞】不丹首次選舉 國王熱百姓冷
【聯合報╱編譯夏嘉玲/報導】
喜瑪拉雅山區佛教小國不丹王國24日將舉行首次民主選舉,選舉國會下院議員,成為全球最新民主國家。但除了主動要求交出權力的國王之外,民眾似乎都不喜歡民主制度。
王曲克(Wangchuck)王朝自1907年起統治不丹百年,備受百姓敬愛,加上鄰近國家如印度、孟加拉、巴基斯坦與尼泊爾的民主選舉經常導致政府貪腐、國內分裂動盪,不丹人對首次民主選舉普遍反應冷淡。
國營報紙的總經理多吉表示,人們看見鄰國遭遇後對國會投票的反應是:「免了,謝謝你。
唯一樂見其成的,可能只有提早退位並巡迴全國宣導選舉好處的老王辛傑與現任國王基沙爾。許多不丹人說,會基於對老王的愛戴、忠誠而投票,候選人也都標榜自己是擁王派,黨工甚至說民主選舉「令人心碎」。
不丹恪守傳統,1999年才開放民眾擁有電視,對外國人入境嚴格把關,也不准販售香菸。
擁有英國牛津大學政治學碩士學位的28歲新王基沙爾(Keshar)大力鼓吹民主,選前最後一天特地在全國各報刊載聲明,呼籲百姓務必行使投票權利。 2006年12月從父親辛傑手中繼承王位的基沙爾是王曲克王朝第五位國王,選後仍是國家元首,保有影響力,但政務交由民選政治人物處理。
這次選舉將選出47位國會議員,主要是不丹團結黨(DPT)與人民民主黨(PDP)兩大黨相爭,兩黨口號分別是「追求平等公義的成長」與「謙卑服務,起而行」,訴求幾無差異。
大選並不平靜。不丹境內為數不少的尼泊爾裔共推出19名候選人,以致尼泊爾毛派叛軍也來攪局,一周內製造三起爆炸案,所幸沒有重大傷亡,但投票所已加強戒備。
50歲婦人德瑪說,在這場選舉前,國家平靜,民眾快樂,「我們不需折騰人的選戰,這不是我們的文化」。
不丹時報最近也在頭版以「累了,累了,累了」為標題,報導某些地區選民對競選活動不耐煩,只想趕快回家下田,政治人物也逐漸發現,政見發表會愈來愈沒作用。
不丹民眾對民主國家常見的遊行示威也十分陌生。首都辛布市最近舉行訓練演習性質的街頭抗議活動,喊口號音量太大,把許多不明就裡的市民嚇得打電話報警求救。
政治分析家指出,不丹成為民主國家,可提高在國際社會的能見度,也有助抵禦外侮。
不丹帥哥國王人氣旺
不丹國王辛傑2005年宣布2008年舉行首次民主選舉,將世襲的絕對權力交給民選政府時,不丹民眾震驚不已,希望國王繼續治國。24日首次國會大選,不丹民眾更說是為了忠於國王才願意投票,不丹王室的超高民望可見一斑。
辛傑2006年12月退位交棒給長子基沙爾,統治不丹34年間努力抗拒外來文化入侵,重視保存傳統文化與環境甚於經濟發展。他認為保護人民免遭現代文明價值觀污染,是維護國民幸福的關鍵,1980年代末期開始主張以提高國民幸福毛額(Gross National Happiness,簡稱GNH)為施政優先,而非追求國內生產毛額(GDP),此一理論備受國際社會矚目。
辛傑的治理讓不丹脫胎換骨,從連紅綠燈都沒有,進步到道路、橋梁、學校和醫院等基礎建設俱全,工業也初具規模的國家。不丹還運用水力資源發電,電力自給自足,還可賣給鄰國。不丹農民以往得靠援助維持溫飽,現在還能把餘糧賣到鄰國。原本半鎖國的不丹近年發展觀光業,每年開放數千外籍人士觀光,不久後還可能加入世界貿易組織,國民生計大為改善,是辛傑備受愛戴的原因。
現年28歲的基沙爾是辛傑與第三位妻子所生,也是嫡長子,在辛傑刻意栽培為接班人下,經常隨父親出巡,有時甚至徒步旅行,也經常與農民牧人席地而坐話家常。碰上節日,基沙爾甚至會親自提茶壺為百姓倒茶。
基沙爾在不丹受完基礎教育後隻身前往美國波士頓求學,由於學業成績出色,作業不時被美國同學抄襲,在班上人緣頗佳。他態度謙遜,許多同學一直不知道他是王子。
基沙爾後來又負笈英國牛津大學,主修國際事務。他參加學校相關活動時是所有學生中年紀最小的,表現卻讓師長讚譽有加。其中一位老師是英國前駐瑞士與埃及大使,誇獎基沙爾組織領導才能過人。
身高180公分的基沙爾酷愛籃球與足球,還精通射箭,是運動健將,加上五官俊朗,又還沒結婚,成為不丹最熱門的黃金單身貴族。
2008年3月26日 星期三
【新聞】韓國將“批評朝鮮人權記錄”
韓國據報將投票支持一項旨在批評朝鮮人權記錄的聯合國決議,這顯示韓國對朝鮮的政策正出現較大的變動。
本周末,位於日內瓦的聯合國人權理事會將提出一份有關譴責朝鮮人權記錄的決議草案。
該決議草案對它所稱的“朝鮮繼續嚴重違反人權的行為”表達嚴重關切。
韓國媒體引述匿名外交官的話說,韓國將投票支持這個決議草案。
為了尋求與朝鮮改善關係,韓國過去一直不願對朝鮮的人權記錄提出批評。
過去每當聯合國對朝鮮的人權問題進行表決時,韓國總是選擇棄權。
韓國歷屆自由派政府都選擇小心翼翼與平壤接觸的政策,因為韓國擔心對朝鮮嚴厲的抨擊會損害朝韓關係和雙方的經濟合作。
但韓國新當選的保守派政府承諾將對朝鮮採取更強硬的姿態。
【BBC中文網】
【清華閱讀沙龍】第四講--龍應台讀《秧歌》
排演著豐收的秧歌
飢餓囓咬土改後的中國鄉村
現實與信仰決裂
農民與知識份子
坐困政治假象的牢籠
當龍應台遇上張愛玲
野火燃燒黃土地
遙遠的秧歌會唱出什麼辛酸與深意?
主持:龍應台教授
時間:2008年4月21(一)
七點至九點半(六點半開放,開放報名者先入場,人數限制150人)
地點:清華大學蘇格拉底咖啡廳
討論書籍:張愛玲《秧歌》(請事先閱讀)
線上報名:http://registrano.com/events/1204ae
【相關活動推薦】關懷愛滋遺孤烏干達Watoto合唱團巡迴演出
(中央社記者顧恆湛台北二十五日電)根據統計,2007 年全球愛滋病人口約三千三百萬人;台灣世界展望會在兒童節前夕,特別邀請來自非洲烏干達愛滋遺孤組成的 Watoto兒童合唱團來台巡迴演出,希望民眾發揮愛心資助愛滋關懷計畫,照顧全球愛滋遺孤。
和許多非洲國家一樣,烏干達許多人民因為感染愛滋病死亡,造成許多愛滋遺孤失去家人的保護與家庭的溫暖,當地的教會於是創建了Watoto村,照顧這些不幸的孩子,而Watoto在非洲斯華西里語的意思就是「孩子」,目前Watoto村共收留了一千六百名兒童。
Watoto兒童合唱團曾在白宮等重要場合表演,以純美的歌聲呼籲關懷愛滋,受到各國元首及各界領袖推崇,也引起廣大迴響;2006年Watoto兒童合唱團首次訪台演唱時,感動許多台灣民眾關懷愛滋議題,2008關懷愛滋遺孤Watoto音樂會有十八位團員來台,將再以天籟般的歌聲呼籲重視愛滋議題。
台灣世界展望會會長杜明翰說,根據聯合國最新統計,到2010年全球將有超過兩千五百萬個愛滋遺孤,每天有六千個孩子因愛滋病失去親人,希望民眾共同來關懷這些愛滋遺孤,台灣雖是個小地方,但卻可以用愛心來改變全世界。
台灣世展會資源發展處處長郭秀齡表示,世界展望會愛滋防治關懷計劃以「HOPE」為名,就是希望對愛滋遺孤的關懷和幫助,「H」就是HELP─幫助愛滋病患,「O」是ORPHAN─關顧愛滋遺孤,「P」是 PREVENT─預防愛滋感染,「E」是EDUCATE─教育大眾認識愛滋病。
她指出,今年台灣世界展望會計畫在愛滋感染率偏高的國家,如南非、史瓦濟南、賴索托等國推動愛滋遺孤計畫,透過教育、宣導、預防及關懷等方式,減緩愛滋蔓延所帶來的問題。
台灣世界展望會表示,Watoto兒童合唱團三月二十八、二十九日在台北,三月三十日在彰化,四月二、四、五、六日分別在新竹、台南、高雄、宜蘭巡迴演出,採捐款贈票,相關訊息可洽台灣世界展望會愛心熱線(02)21751995或網站www.worldvision.org.tw。
2008年3月25日 星期二
【新聞】法國總統不排除抵制奧運開幕式
法國總統薩爾科奇周二(25日)敦促中國政府在處理西藏騷亂事件上表現出責任感,但他拒絕排除抵制北京奧運會的可能。
薩爾科奇說,"我不會拒絕任何可能,但我認為,只有在獲悉有關情況的具體發展後我才會作出回應。"
他說:"所有選擇都有可能,但我呼籲中國當局表現出責任感。"
薩爾科奇說,"我希望(雙方)開始對話。"
總部設在巴黎的媒體權益團體"無國界記者"組織呼籲抵制北京奧運會開幕式,抗議北京的人權記錄和西藏發生的暴力事件。
"無國界記者"負責人梅納德周二要求與法國總統薩爾科奇舉行會見,討論有關抵制北京奧運會開幕式的問題。
梅納德說,"我們不是呼籲運動員抵制奧運會。我們是要求薩爾科奇先生表態,如果中國和西藏的狀況不得到改善,薩爾科奇就不會出現在北京奧運會開幕式上。"
與其它西方國家一樣,法國已經拒絕了抵制北京奧運會的主張,但法國外長呼籲中國當局停止"打壓"西藏的抗議活動。
中國政府早些時候說,北京當局已邀請十幾名外國記者前往拉薩,報道西藏騷亂的最新情況。但BBC記者不在受邀之列。
中國外交部發言人秦剛說,"我們已為10多名外國記者安排赴藏計劃,以瞭解那裡的情況。"
【BBC中文網】持續關心西藏問題:「BBC專題:關注西藏局勢」
【新聞】主題公園評比香港海洋公園亞洲第五
香港海洋公園2007年共接待492萬游客,在最新公布的全球排名中躍居第16位,亞洲排名第五。
世界主題公園協會(Themed Entertainment Association)年度《世界主題公園入場人次報告》指出,香港海洋公園2007年游客人數比上年增加12%。
香港海洋公園的游客人數在2006年排名世界第21位,去年則躍升至第16位,世界主題公園協會報告指出,這主要是因為來自中國內地的游客數量增多。
與此同時,報告顯示香港迪士尼樂園去年入場人數只有415萬,比2006年的520萬減少兩成,排名由第16位降至第21位。
香港迪士尼表示,并未世界主題公園協會提交2007年相關數據,因此對有關報告不做評論。
迪士尼還表示,開園兩年來已接待超過1000萬游客,同時今年首季入場人數也比去年同期有雙位數增長。
雖然香港迪士尼樂園表現差強人意,但迪斯尼集團仍是主題公園行業的巨頭。
根據世界主題公園協會的報告,2007年世界各地的迪斯尼樂園供接待1.15億游客,其中美國佛羅里達州的"魔幻王國"憑1706萬入場人數蟬聯世界最熱門主題公園冠軍。
在世界主題公園25強中,迪斯尼集團旗下樂園占了11席,而1至8名更全部被迪斯尼包攬。
2007年游客人數排名亞軍和季軍的主題公園分別是美國加州迪斯尼樂園和日本東京迪斯尼樂園。【BBC中文網】
2008年3月23日 星期日
【新聞】德國魯爾工業區變身「歐洲文化首都」
新華社柏林11月28日電綜述:
聞名世界的德國魯爾工業區是德國的煤炭與鋼鐵之都,日前被評選為2010年的“歐洲文化首都”。從沒落的工業區轉型為現代文化都市的努力,使得魯爾區在申請“歐洲文化首都”的競爭中脫穎而出。
據德國之聲電臺網站日前報道,魯爾區以往給人留下到處是煤灰的印象。昔日煙囪林立的煤都如今向人們展示了一道道亮麗的文化風景線。迄今該地區已擁有200座博物館、120家劇院、250個文化節以及100座音樂廳等,它們為魯爾區成功摘得“歐洲文化首都”的桂冠奠定了堅實基礎。
魯爾區埃森市的音樂劇團和話劇院在全德國堪稱一流。根據前不久對北萊茵-威斯特法倫州劇評家進行的一次調查,埃森話劇院被一致讚譽為全德國的高水平劇團。
昔日的魯爾工業區現在不僅能夠向人們提供豐富的文化生活,而且還可以展示許多具有地方特色的文化景觀。除被聯合國教科文組織列為世界文化遺產的埃森海關關稅同盟舊址外,波鴻市一家鋼鐵廠遺址也被改建成大型文化場所。魯爾文化首都的慶典演出就將在那裡舉行。
魯爾區擁有530萬人口和53座城鎮,生活著來自全世界140個國家和民族的居民。他們當中既有在這裡的煤礦或鋼鐵廠做工的外籍工人,也有到德國避難的外國難民。
對德國其他城市和地區來說,外國移民通常是一個非常棘手的問題。但魯爾區的大批外國移民則為豐富當地的文化生活做出了貢獻。今年,該地區將舉辦第三屆混合文化節。
混合文化節的創辦人之一貝格曼說:“這當然是一個讓人增長知識、瞭解不同文化的巨大平臺。通過舉辦這一活動,在人口密集的魯爾區,將有更多的人有機會瞭解伊斯坦布爾的戲劇藝術、貝爾格萊德的舞蹈或波蘭的音樂。通過豐富多彩的文藝演出促進各種文化之間的交流,這是我們舉辦混合文化節的初衷。這些節目不僅能夠讓當地居民歡度一個豐富多彩的文化節,也使許多歐洲文化的傳播達到高潮。只有魯爾區才能向人們展示如此色彩斑斕的文化。”
魯爾區將成為2010年的“歐洲文化首都”,這一榮譽吸引了許多其他地區的藝術家前來這裡。
“歐洲文化首都”是歐盟設立的一項文化“選美”。每年,歐盟在成員國中選拔1至2座城市作為文化首都。在為期一年的時間內,該城市將舉辦多種文藝活動,促進文化交流融合,吸引各方遊客。
成為“歐洲文化首都”的關鍵在於申辦城市要宣揚歐洲共同的文化價值,讓民眾廣泛參與,促進歐盟成員國及城市之間的文化交流,體現歐洲多語言特性,并鼓勵歐洲文化與世界其他文化的對話。
【紀錄片】城市的遠見(公視)
資料來源:公視
城市的遠見(上)
魯爾工業區位於德國的北部。三十年前,全世界的產業發生結構的大調整, 魯爾工業區的衰敗勢不可擋,眾多的礦區與煉鋼廠陸續關閉。
面對一整個失去生命力而且被重度污染的工業帶,德國人到底有什麼智慧與遠見,能讓這一片國土,再現生機。1989年,一個規模龐大的魯爾區更新計劃開始,十年間完成了120個更新案,每個案例都展現出精緻的創意與成熟的執行能力。並且強調生態品質與文化品質,我們將在節目中展示魯爾工業區蛻變後的全新面貌。
城市的遠見(下)
十年前開始的更新計畫中,關懷弱勢團體的住宅品質是魯爾工業區轉型的重要策略,一系列的住宅實驗包括了礦工、婦女、老人以及兒童住宅。這些住宅實驗不但提昇了這些弱勢居民的生活品質,也建立了魯爾工業區對未來生活的新標竿。
發展太陽能工業是另一項重要的轉型策略,太陽能發電的優點是低污染、原料不會枯竭,不會產生二氧化碳。魯爾工業區也積極提供太陽能研發生產的誘因,讓太陽能工業在這裏生根,也為魯爾工業區的產業,找到一個新方向。
百年以來,所有魯爾工業區的工廠所產生的污水都排放至恩瑟爾河,這條河流的整治是耗時最長,耗資最鉅的工程。如何清理長達340公里的河域,並將其恢復原貌,所付出的努力是無比驚人。
魯爾工業區的改造策略中所隱含的創意與專業能力、智慧與遠見,非常值得我們深思與借鏡。
參考活動:【清華思沙龍活動】當礦坑變成花園--魯爾工業區的綠色革命
2008年3月19日 星期三
【清華思沙龍活動】當礦坑變成花園--魯爾工業區的綠色革命
六零年代的衰敗
汙濁河水倒映著失業礦工的身影
八零年代的轉型
儲油槽變成展覽館
老舊廠房成為民眾遊樂區
當經濟與環保的天秤不再擺盪
孰輕孰重?
活動流程
19:00 – 20:00 紀錄片放映
【城市的遠見––魯爾工業區】公視
20:00 – 20:30 李鎨翰 演講
李鎨翰先生
現職:國立成功大學建築系
助理教授
學經歷:2005 德國柏林工業大學建築工學博士
會員資格:德國都市計畫師
區域規劃師與土地規劃師聯合會(SRL)會員
20:30 – 21:30 沙龍討論
活動資訊
時間:三月三十一日(星期一),晚上七點(六點半開放報名者入場)
地點:清華大學合勤演藝廳
線上報名:http://registrano.com/events/875779
2008年3月14日 星期五
【新聞】敵對五年 蘇丹乍得達成新和約
乍得與蘇丹總統在塞內加爾簽訂了和平協議,希望為兩國持續了五年的敵對狀態劃上句號。
在在達喀爾舉行的伊斯蘭會議組織峰會上,乍得總統代比與蘇丹總統巴希爾簽訂了這份協議,同意時間此前失敗的和約。
塞內加爾總統瓦德和聯合國秘書長潘基文見證了和平協定的簽署儀式。這份和議也是在瓦德總統的居中牽線下達成的。
這份《達喀爾協定》呼籲成立由非洲國家外交部長們組成的監察機構,他們將每月召開會議,確保乍、蘇兩國之間不會爆發暴力事件。
《協議》表明兩國領袖同意“禁止所有武裝團體的活動,並避免各自領土被利用作危害對方穩定的用途”。
越境指控
就在兩位總統簽訂和約簽的幾個小時,乍得指責蘇丹派出大量全副武裝的乍得叛軍進入其境內。
蘇丹否認這指控,認為是“完全胡說八道”。
目前沒有獨立的消息來源可以證明任何的越境行為。
乍得反叛武裝說他們已經在國內活動。來自歐盟的維和人員說,他們沒有發現任何入侵行為。
在剛過去的幾個星期,乍得當局採取了措施預防叛軍襲擊,這包括在首都恩賈梅納週圍挖掘戰壕,並劈斷可以供襲擊者藏身的大樹。
乍得政府上月阻止了一場政變圖謀,政府軍與叛軍展開了兩天的激戰。
這起襲擊正好發生在歐洲維和部隊派駐當地以前。部隊的主要作用是保護從蘇丹東部達爾富爾地區,還有中非共和國湧入的難民。【BBC新聞】
【新聞】國際金價首突一千美元大關
國際黃金價格首次突破每盎司1,000美元大關,同時美元兌日元匯率跌至1995年以來的最低點。
不僅如此,今天紐約股市也走勢低靡。美國央行為緩解市場對經濟衰退的憂慮而出台的種種對策,似乎效果並不明顯。
當國際經濟形勢前景暗淡時,投資者往往會將目光轉向國家黃金市場。
一向被人們認為具有保值功能的黃金,此時就成了投資者躲避通貨膨脹、信貸緊縮、股價下跌和經濟衰退的最佳選擇。而美元近來的疲軟走勢更是將國際市場的黃金價格推向新高。
美元兌日元匯率跌至自20世紀90年代以來新低,加之世界黃金市場一般都以美元標價,因此美元貶值勢必導致金價上漲。
除此之外,中印兩國的繁榮及其對黃金製品的鐘愛,也是拉動金價上漲的因素之一。
歐洲和美國股市近來大幅下跌,更助長了投資者對黃金的熱情。
交易商普遍認為,儘管美國央行近來連連向金融業注入大筆資金以重振投資者對金融市場的信心,但金價的上漲卻進一步印證了人們對美國將陷入衰退的憂慮。
【BBC新聞】
【新聞】西藏人連日大規模抗議多人被捕
據報道西藏連續兩天發生藏人大規模抗議活動,有70多人被中國當局逮捕,其中多數是僧人。
與此同時,從西藏流亡政府所在地達蘭薩拉出發步行前往西藏的流亡藏人遭到印度警方的阻攔。
星期四印度警方在印度逮捕了130名步行前往西藏抗議的流亡藏人。
中國的異議作家王立雄一直關注西藏和中國的少數民族問題,他在接受采訪時談了他對西藏人抗議的看法。
王立雄認為,西藏問題的解決取決于中國政治的變化。
他認為西藏人選擇在北京奧運准備之際舉行大規模抗議,乃是因為中國方面在同西藏談判中毫無誠意,迫使西藏人改變立場。
以前在中國和西藏的談判過程中,達賴喇嘛和西藏流亡政府都要求西藏人采取克制態度,不要抗議,以對中國方面表達西藏方面的誠意。【BBC新聞】
【新聞】水庫蓄水延緩海平面上升
台灣的研究人員說,如果不是由於人類有意的在陸地上儲水,海平面要比現在的高出許多。
科學家們計算了世界上大約三萬座水庫的蓄水量後得出結論說,如果沒有這些水庫,海平面在過去50年內會上升三厘米。
科學家們說,他們的研究結果表明氣候變化對海洋的衝擊比原來想像的要嚴重得多。
被認為導致海平面上升的因素包括南極冰層的融化以及由於海水受氣候影響的熱膨脹。
海平面的上升使海拔低的島嶼和沿海城鎮受到淹沒的威脅。【BBC新聞】
2008年3月13日 星期四
【新聞】中國發表《2007年美國的人權紀錄》
中國連續第九年針對美國國務院年度國際人權報告發表美國人權紀錄,指責美國存在嚴重人權問題。
中國國務院新聞辦星期四(3月13日)發表《2007年美國的人權紀錄》,並坦白表示這是對美國國務院本周早些時候發表的2007年國別人權報告的回應。
中國發表的美國《人權紀錄》指責美國當局的執法和司法部門侵犯公民人身自由,並說美國公民的經濟、社會和文化權利沒有得到應有的保障。
《人權紀錄》還批評美國社會種族歧視和性別歧視問題嚴重,並批評美國兒童狀況不佳。
中國政府還提出美國暴力犯罪問題嚴重,槍支泛濫,嚴重威脅美國人民的生命財產安全。
《人權紀錄》指責美國"在侵犯他國主權、踐踏別國人權方面劣跡斑斑",並說"美軍入侵伊拉克製造了當今世界最大的人權悲劇和人道主義災難"。
紀錄稱,2003年美國發動伊拉克戰爭以來,已有66萬人喪生,其中99%是伊拉克平民。
紀錄還引聯合國兒童基金會報告稱,在伊拉克100多萬流離失所的人口中,約有一半是兒童。
人權報告
中國政府表示,任何國家都"無權自詡為人權的化身,將人權作為對別國進行干涉、施壓和實施自己戰略利益的手段"。
美國國務院星期二發表2007年各國人權報告,將中國排除在世界十個人權紀錄最差的國家之外。
中國在2005年和2006年的報告中曾連續兩次被列入前10名。
但儘管如此,報告還是認為過去一年的中國人權紀錄仍然很差。
報告指責中國是一個剝奪基本人權和自由的集權國家,並說記者和外國援助工作者在中國經常受到騷擾,囚犯受到虐待和折磨。
報告還指責中國當局在2007年還加緊控制和審查互聯網,進一步限制言論自由和國內傳媒。
中國國務院新聞辦公室指責美國的人權報告對中國人權"肆意歪曲和無理指責",並說中國發表美國《人權紀錄》。是為"敦促美國反思其所作所為"。【新聞】清華思沙龍推出英語版 盼打開國際視野
中國時報 2008.03.11
中央社
由國立清華大學教授龍應台帶領的清華思沙龍,將於十七日推出首場「英語沙龍」,主題是「全球化與文化選擇──我有得選嗎?」,全程英文進行,不備翻譯,希望打開清大校園國際視野。清華大學校長陳文村也將出席英語沙龍,和清大學生一起暢談全球化。
清華思沙龍表示,這個組織成立兩年多來,已獲得清大校園、新竹科學園區以及新竹地區熱烈迴響。由於龍應台文化基金會已於台北舉辦了數場英語沙龍,各方響應熱烈,清華思沙龍不落人後,認為新竹地區也有不輸台北的英文環境,於今年隆重推出全程英語進行的「清華英語沙龍」。
思沙龍表示,第一場由龍應台主持「全球化與文化選擇--我有得選嗎?」,恰因應了現今台灣在全球化浪潮之下的文化認同問題。全球化的影響除了反應在國際貿易的興盛,更深植於我們的生活中,義式料理、NBA美國職籃與外籍移民等等現象都已經滲透在台灣社會的生活之中,台灣社會也面臨傳統文化流失與文化自主權喪失的危機感。
他們指出,這場英語思沙龍將探討台灣人該如何在外國文化「入侵」的情勢下,找到自己的立足點?我們有得選嗎?活動將於十七日晚上七時於清大蘇格拉底咖啡廳舉辦。
2008年3月12日 星期三
【新聞】美人權報告 中國逃出最差國行列
香港民眾抗議中國當局迫害威權律師 |
美國國務院周二(12日)發表2007年各國人權報告,將中國排除在人權紀錄最差的前10個國家之外。
中國在2005年和2006年的報告中曾連續兩次被列入前10名。
2007年侵犯人權現象最嚴重的前10個國家分別是朝鮮、緬甸、伊朗、敘利亞、津巴布韋、古巴、白俄羅斯、烏茲別克斯坦、厄立特里亞和蘇丹。
美國方面並沒有解釋為什麼將中國挪出前十名。不過,過去一年裡,中國一直是美國解決朝鮮核問題的一個關鍵伙伴。
但儘管如此,報告還是認為過去一年的中國人權紀錄仍然很差。
集權國家
報告指出,作為2008年夏季奧運會主辦國的中國是一個剝奪基本人權和自由的集權國家。在這個國家裡,記者和外國援助工作者經常受到騷擾,囚犯受到虐待和折磨。
報告稱,儘管中國經濟迅速增長,社會大為改觀,但它仍是世界上嚴重違反人權的國家之一。
報告列舉中國當局的一系列侵權行為,從強制墮胎到強制搬遷,以及包括使用電擊、毒打和坐老虎凳等手段酷刑折磨囚犯的指稱。
報告稱,2007年中國當局還加緊控制和審查互聯網,進一步限制言論自由和國內傳媒。他們繼續監視、騷擾、拘禁、逮捕和囚禁新聞工作者、維權律師、人權活動人士和他們的親屬以及互聯網作家和博客。
這份按國家劃分的年度人權狀況報告是由美國外交人員綜合人權組織和非政府組織提供的信息撰寫,提交給國會的。國務卿賴斯負責簽發。但不具有任何法律效果。
其它國家
報告還注意到在過去一年裡普京總統領導下的俄羅斯在人權問題上出現進一步倒退,並指出美國的反恐親密盟友巴基斯坦總統穆沙拉夫採取了一系列很不民主的步驟。
報告說,權利的過度集中,腐敗和有選擇性的執法,以及對援助機構和媒體的限制正在侵蝕著俄國政府對民眾的責任。
報告稱,巴基斯坦的人權狀況在過去一年變的很糟糕。這主要是由於穆沙拉夫總統宣佈實施42天的緊急狀態,中止憲法以及解散最高法院。
除此以外,古巴、伊朗、津巴布韋和敘利亞的領導人也都被列入違反人權的行列。蘇丹的人權狀況則被形容為令人可怕的。
平壤當局則被稱為實施壓迫政策的絕對的獨裁政府。【BBC新聞】
2008年3月11日 星期二
【新聞】世界第一髒城:亞塞拜然巴庫
【富比世/Tiffany M. Luck】
除非你從事石油工作,否則根本沒有理由忍受亞塞拜然巴庫令人窒息的環境污染。散發著惡臭的水源、被石油污染的池塘以及由於鑽探和航運引起的威脅生命的空氣污染程度導致這個前蘇聯製造中心成為今年榜單中全球最髒的城市。
巴庫環境惡劣,但全球遠不止這一個城市污染嚴重。對於今年上榜的25個城市的居民而言,黑煙、酸雨和任意流淌的汙水已經成為人們日常生活的一部分。污染對於居民健康和壽命的影響並不會立即體現出來。
為了解全球哪些城市最髒,我們參考了美世人力資源咨詢 (Mercer Human Resource Consulting) 的2007年度健康和衛生排名 (2007 Health and Sanitation Rankings)。作為其2007年度《全球生活質量調查》報告 (Quality of Life Report) 的一部分,該公司根據空氣污染程度、廢棄物管理、供水適合飲用性、醫院服務、醫療供給以及傳染病的存在水平對全球215個城市進行了排名。
所有城市均以紐約100分的指數得分為基準進行排名。在健康和衛生排名中,指數得分從表現最差的亞塞拜然巴庫的27.6分到表現最佳的加拿大卡爾加裏的131.7分不等。
由於空氣中鉛含量極高,孟加拉國達卡位居榜單第二位。這座孟加拉國首府的交通擁堵情況繼續惡化,車輛每天散發大量的空氣污染物,包括鉛。由世界銀行 (World Bank) 資助的空氣質量管理項目 (Air Quality Management Project) 將幫助改善這一狀況。
總部位於紐約的美國鐵匠研究所 (Blacksmith Institute) 創始人理查德-富勒 (Richard Fuller) 表示:「解決空氣污染問題是能夠改善人們健康狀況的最簡單的方法,因為我們總在呼吸,而空氣中存在各種有害微粒。事實上,鉛中毒最主要的渠道就是通過空氣中的微粒。因此對於空氣污染嚴重的地區,阻斷這些最嚴重的污染源至關重要。」美國鐵匠研究所是一個非營利組織,致力於解決全球發展中國家的污染問題。
居於今年榜單第三、第四位的分別為馬達加斯加和海地的首都。馬達加斯加的安塔那那利弗和海地的太子港都面臨著城市人口快速增長以及對於水和廢棄物有效管理需求日增的問題。
墨西哥的墨西哥城在今年榜單中排名第五。該城市的工業和汽車廢氣排放導致空氣質量十分糟糕,以至於一年中約有300天城市臭氧濃度達不到世界衛生組織的標準。但情況可能更糟。
Sierra Nevada Air Quality Group 創始人、舊金山美國國家環境保護局 (Environmental Protection Agency) 空氣規劃部 (Air Planning Branch) 前主管 Dave Calkins 表示:「近來,墨西哥城的空氣污染情況實際上已經有了明顯的改善。但嚴峻的情況還是迫使政府不得不努力讓每位居民都意識到污染仍然是個問題。」
經濟也受到了影響。醫療衛生成本和生產力喪失拖累了商業發展。美世資深研究員 Slagin Parakatil 指出,企業還面臨著由於將員工及其家人安置到這些城市需要支付補償而導致的成本增長問題。成本效益分析建議,解決污染問題無疑是明智之舉。 WaterAid 的研究表明,為改善衛生狀況每投入一美元,因醫療衛生成本降低和生產力增加帶來的收益就可達9美元。
富勒說:「如果你計算一下,解決最惡劣的污染情況並不需要巨額代價。這是9比1的規律。只需10%的成本就能完成90%的工作。只有最後10%的工作需要90%的投入。只需相對很少的投入,我們就可以完成大量工作,挽救無數人的生命。」
轉錄自【聯合報:全球觀察】
原文:Forbes.com The World's Dirtiest Cities
【新聞】歐盟:氣候變化可能引發戰爭
歐盟警告,北極冰川消融是威脅國際穩定的隱患。
歐盟的一份報告警告說,全球氣候變暖,可能導致對於資源的潛在衝突與更厲害的競爭。
歐盟領導人將於本周在布魯塞爾召開的峰會上討論這份報告所提出的問題。
這份由歐盟對外政策負責人索拉納和歐洲委員會對外關係委員瓦爾德納共同撰寫的報告,將於本周在歐盟27國的領導人中傳閱。
報告描繪出一幅未來的殘酷圖畫,顯示氣候變化將導致全球資源的減少,並預言會出現全球性的戰役,爭奪對這些所剩無幾的資源的所有權和控制權。
報告說,水資源短缺將引起社會動亂,在富裕國家能導致大幅度的經濟衰退,在貧窮國家,則會造成更多不穩定因素,包括更緊張的宗教與種族間的關係。
瓦爾德納在接受本台BBC的採訪時說,氣候變化可能引發戰爭。
引發戰爭
瓦爾德納說,氣候變化將造成水和糧食的短缺,增加貧窮現象,使衛生條件惡化,而且存在可能引發爭奪資源控制的潛在危險。
她說,尤其是在那些社會關係緊張的國家和地區,甚至可能在那裡導致真正的暴力衝突。
使報告作者特別擔憂的是北極氣候變化帶來的後果。許多科學家預言,用不著多少年,北極的冰雪就可能消融殆盡。
報告警告說,如果通往北極的貿易路線開放,所有國家都能夠到北冰洋尋找石油和天然氣資源的話,這個結果可能對國際穩定和歐洲安全利益造成隱患。
索拉納和瓦爾德納在報告中並沒有找到任何奇跡般的結論,報告發出的是一個警告,而不是一份應該採取什麼樣的措施的規劃。
但是報告呼籲歐盟國家用更多的行動來減少溫室氣體排放,並為他們所稱的"不可避免的環境改變"作好經濟上的準備。
2008年3月10日 星期一
清華影像網:清華思沙龍專區
清華思沙龍與清大計算機中心合作,推出「清華影像網:清華思沙龍專區」,內容將隨著清華思沙龍的活動進行而不斷更新。
將來,各位思想者可以從該網站線上觀看我們的演講與沙龍討論錄影:http://albums.cc.nthu.edu.tw/thumbnails.php?album=163
註:記錄片因有版權問題,故無法錄影上傳,敬請見諒。
【新聞】馬來西亞變天 民眾審視新政局
馬來西亞執政國民陣線遭遇該國獨立半個世紀以來最慘重選舉失利後,民眾正審視著這全新的政治地貌。
國民陣線在國會選舉中保不住啟動修改憲法程序所需的三分之二議席,還失去了四個州的議會控制權。
不過自1957年起執政的國陣保住了過半數議席,取得國會222席當中的139席。
自2003年起執政至今的總理巴達維星期天(3月9日)早間呼籲民眾保持冷靜,並否認受到黨內要求他引咎辭職的壓力。
路透社隨後引述巴達維德發言人說,他沒有計劃下台,並將在星期一(10日)到王宮向最高元首阿比丁蘇丹要求授予重新組閣的授權。
反對派代表人物前副總理安瓦爾則說,這次選舉結果代表馬來西亞尋求改變的時間到臨了。
安瓦爾領導的正義黨取得了反對黨得到的82個議席中的31席,使他成為了反對派領袖。
尋求改變
BBC在吉隆坡的記者布蘭特說,沒有人預計到反對派會在選舉中取得如此驕人的成績。
他說,很明顯的人民尋求改變,屬於少數的華裔和印度裔人民決定拋棄國陣。
本台記者還指出,馬來穆斯林也有不少人轉而支持反對派,這是巴達維將會感到擔憂的事情。
在星期六(8日)的選舉進行前,馬來西亞全國只有吉蘭丹州在反對派控制之下。
但是,選舉委員會已經確認,反對派不但保住了吉蘭丹,還拿下了雪蘭莪、霹靂、吉打,還有華人聚居的檳城四個州。
種族歧視
安瓦爾指責政府在這次選舉中採取了許多舞弊手段。
本台記者說,當地民眾對安瓦爾和國陣的領導人都充滿了懷疑,然而要說馬來西亞有的是自由和公正的選舉並不公正。
馬來西亞人口中有超過三分之一是少數族裔。許多人都不滿政府的政策阻礙他們公平地得到就業、就學和住房。
1969年,國陣也曾遭遇到選舉失利,結果演變成種族衝突,造成幾十人死亡,並使國家進入緊急狀態。這次政府在選舉就呼籲人民保持冷靜。
星期六的選舉也出現了一些跟選舉有關的暴力事件。
在丁加奴州,警方發射催淚瓦斯,驅散幾百名抗議選舉舞弊的民眾。
警方說,支持泛馬伊斯蘭黨的民眾攔住了他們懷疑接載假扮選民的國陣支持者的巴士。他們逮捕了22人,其他人都逃跑了。【新聞】布什否決禁止嚴刑逼供的立法
美國總統布什說,他否決了旨在阻止中央情報局(CIA)使用嚴刑逼供手段的立法。
布什總統說,他否決這項立法的主要原因是,擔心這項法律將使"反恐戰爭失去一種寶貴的工具"。
這個法案已經獲得美國參、眾兩院的通過。
布什說,美國中央情報局需要軍方沒有的"特別偵訊步驟"。
許多人權組織和不同國家政府都譴責了美國中央情報局使用"水刑"逼供的做法。
這種水刑利用在押犯懼怕溺水的心理進行審訊和調查。
布什在每周一次的廣播講話中並沒有提到這種偵訊手段。
反恐手段
他說:"國會交給我的法案,並不像某些人暗示的那樣,特別提到要禁用某種偵訊手段。"
"相反,法案要求廢除所有特殊的盤問世界上最危險最暴力恐怖分子的步驟。"
布什說,國會要廢除那些經過檢驗的確保證了美國安全的做法,現在根本不是時候。
記者們說,由於該法案在國會以微弱支持票獲得通過,所以現在要在民主黨控制的國會爭取足夠的票數推翻布什的否決可能性很小。
這項法案旨在限制中央情報局使用19種偵訊手段。
中央情報局最近公開承認,用水刑審訊了三人,其中包括基地組織成員。不過最近五年沒有使用過這種偵訊手段。Globalization and Cultural Choice
Globalisation shakes the world
By Steve Schifferes Economics reporter, BBC News, Bangalore |
Globalisation is a word that is on everyone's lips these days, from politicians to businessmen. BBC News is launching a major examination of the subject.
Few places in the world have seen the dramatic effects of globalisation more than Bangalore, the Silicon Valley of India, which is experiencing an unprecedented IT boom that is transforming the prospects of the Indian economy.
For Santosh, a tour guide in Bangalore, life is good. As a result of the IT boom, he has launched his own web-based travel firm, getoffurass.com, and is doing a booming business selling weekend getaway holidays to stressed-out IT workers.
For Dean Braid, a skilled car engineer in Flint, Michigan, life is not so good. He - and 28,000 other workers - were laid off from Buick City when GM closed the complex in 1999, and hasn't worked since.
Globalisation is blamed for many of the ills of the modern world, but it is also praised for bringing unprecedented prosperity.
But what is globalisation, and what are the forces that are shaping it?
Globalisation - good or bad?
The accelerating pace of globalisation is having a profound effect on life in rich and poor countries alike, transforming regions such as Detroit or Bangalore from boom to bust - or vice versa - in a generation.
Many economists believe globalisation may be the explanation for key trends in the world economy such as:
- Lower wages for workers, and higher profits, in Western economies
- The flood of migrants to cities in poor countries
- Low inflation and low interest rates despite strong growth
And globalisation has played a key role in the unprecedented increase in prosperity in the last 50 years, which is now spreading from the United States and Europe to include many formerly poor countries in Asia, including China and India.
Defining globalisation
In economic terms, globalisation refers to the growing economic integration of the world, as trade, investment and money increasingly cross international borders (which may or may not have political or cultural implications).
Globalisation is not new, but is a product of the industrial revolution. Britain grew rich in the 19th century as the first global economic superpower, because of its superior manufacturing technology and improved global communications such as steamships and railroads.
But the pace, scope and scale of globalisation have accelerated dramatically since World War II, and especially in the last 25 years.
The rapid spread of information technology (IT) and the internet is changing the way companies organise production, and increasingly allowing services as well as manufacturing to be globalised.
Globalisation is also being driven by the decision by India and China to open their economies to the world, thus doubling the global labour force overnight.
The role of trade
Trade has been the engine of globalisation, with world trade in manufactured goods increasing more than 100 times (from $95bn to $12 trillion) in the 50 years since 1955, much faster than the overall growth of the world economy.
Since 1960, increased trade has been made easier by international agreements to lower tariff and non-tariff barriers on the export of manufactured goods, especially to rich countries.
Those countries which have managed to increase their role in the world trading system by targeting exports to rich countries - such as Japan, Korea and now China - have seen dramatic increases in their standard of living.
In the post-war years more and more of the global production has been carried out by big multinational companies who operate across borders.
Multinationals have become increasingly global, locating manufacturing plants overseas in order to capitalise on cheaper labour costs or to be closer to their markets.
And globalisation is even harder to track now that one-third of all trade is within companies, for example Toyota shipping car parts from Japan to the US for final assembly.
More recently, some multinationals like Apple have become "virtual firms" outsourcing most of their production to other companies, mainly in Asia.
Service sector globalisation
It is not only the Western manufacturing industry that is under threat from globalisation.
The services sector, which includes everything from hairdressers to education to accounting and software development, is also increasingly affected by globalisation.
Many service sector jobs are now under threat from outsourcing and offshoring, as global companies try to save money by shifting many functions that were once done internally.
What China has become to manufacturing, India has become to the new world of business process outsourcing (BPO) - which includes everything from payroll to billing to IT support.
India is the world's leading exporter of IT services, with its volume of offshore business doubling every three years.
Every major international company in the IT industry now has a huge presence in India, and plans to expand its investments.
The Bangalore Tigers
Several dynamic new Indian companies are now challenging the multinationals for global leadership in this area, including TCS, Infosys and WIPRO.
The IT services boom has helped to transform the Indian economy, which is now growing at more than 9% per year, the same rate as China.
The new-found affluence of the young workers in the IT sector has in turn changed attitudes to wealth and consumption in India - with educated young people for the first time being able to afford such luxuries as motor cars and home ownership.
Western anxiety
The dizzying pace of change in the new world of globalisation is unprecedented, and can be frightening.
A recent poll by Deloitte in November 2006 showed a sharp increase in worries about outsourcing of white collar jobs in the UK.
Just 13% said it was a good thing, compared to 29% in January, while 82% of the public believed enough jobs have been sent abroad already, and 32% wanted to force companies to bring jobs back to Britain.
Meanwhile in the US, the Democratic victory in the November Congressional elections had a lot to do with worries about the effect of globalisation on wages and jobs.
The speed and scale of economic change has made it increasingly difficult for governments to keep their economic destiny in their own hands.
And what is most disturbing for many people is that no-one seems to be in charge, or be able to agree fair rules for the new global economic order.
Crisis of legitimacy
The international institutions meant to deal with the globalising world are all in trouble.
For example, the World Trade Organization (WTO) is now under fire for failing to take into account labour standards or the environmental impact of trade.
And its efforts to break down global trade barriers are faltering.
Meanwhile the International Monetary Fund (IMF) and the World Bank, set up in 1944 as part of the UN system to run the international monetary system and to co-ordinate aid flows to poor countries, have come under criticism for not giving a bigger role to emerging market countries like India and China.
And the IMF has found it increasingly difficult to influence the world's capital markets, whose huge financial flows dwarf its resources - or to correct the huge global imbalances that arise from trade.
Who should run the world?
There is even less international regulation of other aspects of globalisation.
Attempts by the OECD to set rules governing foreign investment by multinational companies collapsed in the 1980s, while the rules for international banking, stock markets and accounting are increasingly being negotiated by international quangos behind closed doors.
And while the rights of workers to organise unions is enshrined in resolutions passed at the International Labour Organization (ILO), it lacks any enforcement powers.
The key question is whether the growing globalisation of the world economy will lead to a parallel increase in global regulation - and whether that would be good or bad for world economic growth and equality.
【龍應台】全球化了的我在哪裡?
在我自己的生活裡,到底「全球化」到了什麼樣的程度?
早點,往往是牛奶、麵包,奶油果醬,或者是麥片雜糧,像餵馬吃的。邊吃早點邊讀報。看你人在哪個城市,先讀當地的報紙,可能是香港《明報》,可能是台北《中國時報》,可能是新加坡《聯合早報》或是《法蘭克福匯報》,但是有幾份國際的報紙是不管你在哪裡都會找來看的,譬如《國際先鋒論壇報》,《亞洲華爾街日報》,或者聽BBC的廣播,看CNN的電視報導。
用完早餐,進到浴室沖涼;洗髮精的品牌-不管你是在北京還是香港台北紐約,大概都是同樣那幾個國際品牌。連衛生紙都是︱︱咦,衛生紙難道是高科技嗎?坐在梳妝台前,發現你的化妝品,不管你在世界上任何一個城市任何一個角落,夜市那幾個品牌:法國的、美國的、日本的……。我是對名牌衣服沒有感覺的人,如果講究穿品牌服飾的話,那麼衣櫥一打開,入眼也是那幾個熟悉的名字,法文、義大利文、英文。
食跟衣是這樣了,那麼住、行、育、樂呢?
住,一個宜家的家具就把每一個公寓,不管是墨西哥城還是上海、是赫爾辛基還是洛杉磯,都「統一」了。出門坐車,別說是汽車就那幾個固定的選擇,連不同城市的地鐵都是幾個公司的產品。別說家具、汽車等等商品已經全球統一,連城市的樣子都一致了。
所謂街道家具-馬路邊的路燈、公車站牌、廣告設置、人行道設計等等,都變成了全球企業的產品。都市的景觀和建築,透過國際競標,由少數全球化的建築師與開發商運作,造成面貌相似的大城市。
食衣住行如此,育與樂就不一樣嗎?我在吃了歐式早點之後,開著德國品牌的汽車,駛過法國公司設計的街道,到了一個英國建築師建造的美術館大樓,去看一個新的當代藝術展。很可能是一個多媒體的影音展,用錄影機、照相機所攝下的現代感十足的光怪陸離的人生影像。很有意思,但是如果這種展看多了--譬如你已經看過多次的義大利威尼斯展、巴西聖保羅展、土耳其伊斯坦堡展、德國卡賽爾展、韓國光州展等等,你會有一個疑問:儘管藝術家不同、地理位置和國家文化不同,「現代」的解釋卻大同小異、似曾相識?
看完展覽之後,也許還有時間進了書店。這個書店一進門的地方大概就擺著《哈利波特》,在香港和台北是正體中文版,到北京和新加坡是簡體中文版。如果是在馬德里,會看到西班牙文版。在柏林,會看到德文版。不管在哪裡,不管什麼文字,反正都是《哈利波特》。
晚上,很可能去看個電影。要避開好萊塢的全球產品可不容易;「鐵達尼號」或者奧斯卡印記的「臥虎藏龍」在馬來西亞的鄉下或是倫敦的市區裡都看得見,有如麥當勞的標準菜單,「全球同步」。
如果不想看電影,留在家裡懶惰地看電視,會看到什麼呢?我最近搬到香港,電視一打開,剛看見片頭,孩子就說,「這個電視節目我知道。」同樣的電視節目,美國製片的,在德國放映是德語,在西班牙放映是西班牙語,到了香港就是用粵語發音。人可以到天涯海角,全球統一了的食衣住行育樂跟著你到天涯海角。
睡不著嗎?想吃一顆安眠藥,你會發現,連安眠藥也是全球一致的。頭疼嗎?止痛藥也是全球一致的。養魚嗎?你餵魚的飼料來自一個國際連鎖商。要快遞東西到外國去嗎?DHL或是聯邦快遞,不管你是在北京、台北、法蘭克福,處理方法是一樣的。發生了法律糾紛嗎?需要人壽保險嗎?國際連鎖的律師事務所、全球連線的保險公司,正等在你門口。不僅只是食衣住行的物質,還包括育樂的文化價值和觀念,在全球化的運作下,都成為統一的商品,滲透了我的二十四小時,令人無所逃於天地之間,或者正面地說,全世界在我的手指尖,為我所用。
在一百年前梁啟超那個時代,知識份子談所謂的「西學東漸」。西方的影響剛剛來到門口,人們要決定的是究竟我應該敞開大門讓它全部進來,還是只露出一條保守的縫。
在一百年後的今天,所謂「西學」已經不是一個「漸」不「漸」的問題,它已經從大門、窗子,地下水道,從門縫裡全面侵入,已經從純粹的思想跟抽象的理論層次深入到生活裡頭成為你呼吸的世界,滲透到最具體的生活內容跟細節之中了。
然而什麼是「全球化」呢?這個詞其實是有問題的。影響從哪裡來,往哪裡去,是什麼力量在「轉化」誰,誰被誰「化」掉啊?滲透到我的二十四小時生活細節裏來的,難道是印度或埃及或阿拉伯的影響嗎?
全球化裡的不安
不是的,仔細看這二十四小時的內容,代表「全球化」的東西中,其實百分之九十九是西方的影響,是西化,然後再細看西化的內容,譬如說物質的品牌,非常高的比例是美國來的東西。所以對我們而言,所謂全球化的內涵其實是一種「美化」的過程。
因為全球化挾帶了大量的美國化,所以許多歐洲人對全球化也是戒慎恐懼的。激進者甚至於訴諸暴力,對他們認為象徵全球化的符號-星巴克、元首高峰會議、麥當勞等等,進行抗爭。
人們所憂慮的,一方面是資源的壟斷-韓國甚至有農民以自殺來凸顯全球化所帶來的本土產業枯竭問題;一方面是價值的壟斷,因為價值被包裝成為商品,隨著跨國企業的操作,似乎威脅到本土文化的獨特性和完整性。
當德國的某一個報紙因為經營不善而可能被英國報業集團收購時,德國總理親自出面斡旋,為的是不讓外資進入本國文化的領域。報紙塑造輿論、傳播價值,更是文化的敏感神經。
在我自己的成長過程中,對「全球化」第一次發生「戒心」是在一九七五年剛到美國時。在台灣讀大學時,教英語的美國教師會要求每一個學生選一個英文名字,因為她可記不得幾十個中文名字。於是一整班的學生都變成了Dick、Tom、Harry;我的名字叫「Shirley」。
到了美國,我開始教美國學生英文寫作。面對二、三十個美國學生,很難記得誰是誰,我花了一整個下午的時間把人名和臉相配起來,認得了。於是我回想,為什麼教我的老師沒坐下來花時間,把我們的中文名字記住,反而讓五十個人都為她的方便而改名呢?
這難道不是文化的傲慢嗎?有了這個認識之後,「Shirley」從此消失,被「Lung Yingtai」取代,而且不是「Yingtai Lung」。二十三歲的我覺得,你美國人可以學著發中國名字的音,你可以學著去記中國人的名字和他的臉,你也可以學著知道中國人是把姓放在名字前面的。
一九七五年,我還沒聽過「全球化」這三個字,但是對於所謂文化「交流」事實上是「流」而不「交」的現象,已經覺得有點懷疑。
隨著跨國企業的發展,文化是商品的趨勢愈來愈明顯。我這一代幾乎是看洋書長大的一代。去開國際筆會的時候,在這樣一個各國作家匯集來談國際和平與文化平權的場合裡,我這讀洋書長大的人就發現,你可以和大家談莎士比亞、歌德、托馬斯曼、海明威,但是你不能談曹雪芹、莊子、韓非或張愛玲,因為,文化商品,大半是單向輸出。
有一天我想買本德文版的「道德經」給孩子,走進法蘭克福最大的書店,到哲學部門,找不到;文學部門,找不到;政治學部門,找不到。最後在哪裡找到呢?Esoterics「神祕學」!老莊孔子的書,和風水、日本化的禪宗、生肖、氣功、太極拳放在一起,做為同類商品。
我們的書店會把柏拉圖跟西洋占星術歸為一類嗎?不會,但是我們有可能把非洲最嚴肅的小說和非洲的「野獸大觀」或者「食人族奇譚」放在一起。不是嗎?
所以全球化是一個既讓人歡迎又讓人不安的現象。文化,還有人們安身立命的價值,都和商品一樣一卡車一卡車卸貨,直接送入家門。歡迎,因為我們突然多了選擇,不管是洗衣粉的牌子還是政府的型態;不安,因為這種選擇往往是強迫性的-雖然我們或不感覺,只不過是強勢推銷的產品,不見得是對我們最好的;更因為,選擇往往破壞了家裡原有的秩序-伊拉克人究竟要不要歡迎美國士兵帶進來的文化和價值呢?為什麼要又為什麼不呢?
這種不安對第三世界的知識份子是很熟悉的。我曾經遇見一位印度作家,談起我們年輕時知識的啟蒙過程,發現我們都是美國新聞處的「受惠者」。在那個物質與精神都匱乏的年代裡,美國政府透過組織和金錢,有計劃地將美國價值觀全球輸出。你說它不好嗎?對於我們民主開放的追求,它是有重要貢獻的;說它好嗎,它又包藏著其他的目的,也限制了我們對未來的想像。
那麼,對全球化的戒慎恐懼,和對國際化的追求,有沒有矛盾?你不是一直呼籲要國際化嗎,那麼為什麼對全球化又不是一心地擁抱?
北京、台北、香港
國際化跟全球化兩者之間有著非常關鍵的差別。全球化,在我的理解,是商品-包括物質和精神商品-的無遠弗屆;身處亞洲,我們往往是那「輸入」的一端,備受影響,當然要無比的謹慎。國際化,是對於國際有深入的了解,掌握知識,從而發展出一種與國際溝通和接軌的能力。
當你進入香港的網頁,你發現它用洗練的英語、生動的畫面、完整的資訊,很有效地讓外人馬上認識這個城市:它的歷史、它的特點,哪裡好玩好吃,哪裡可以帶孩子去。
當你進入台北的網頁,障礙馬上就出現:英語彆扭,內容乾燥-應該是精彩的城市導遊的地方,竟然是對觀光者沒有太大意義的政府組織結構。當你進入上海網站時,你發現,畫面比台北活潑,設計也比台北對味,可是,一點進去,內容是空的。
進入香港機場,視線所及之處是精美的巨幅廣告,活潑的英語告示,光潔現代的商店,完善的路線指標。進入桃園中正機場,突然安靜下來,好像到了「鄉下」;英語少了,廣告少了,指標少了。雖然整潔明亮,可是空曠寂寥。
進入北京機場,就連「鄉下」都不是了。牆上是空的,客人第一個看見的東西是高懸在海關頭上的「中華人民共和國出入境管理條例」。人們進入香港時,整個機場營造一種興高彩烈的氣氛告訴你,「香港是亞洲的世界之都,我們歡迎你」。進入文化最深厚的北京,劈面給你的第一印象卻是冰冷嚴厲的管制法令,犯了什麼什麼法的人會被遞解出境云云。
就文化內涵而言,香港其實是最薄弱的。相較之下,台北的人文風景最活躍,北京的歷史文物最豐富、創新企圖最旺盛,但是,在國際舞台上的演出-不論是參與或者是觀光客與人口的比例,香港卻是最高的。台北和北京都不太懂得要如何將自己的內涵呈現出去。我們說,香港最「國際化」的意思就是,香港比較懂得用國際的語言和手段「呈現」自己。
所以國際化是一個呈現的能力。但是不要誤會為那只是表面的包裝和行銷。就譬如學習英語,一個把英語的文法學得爛熟,語彙背得特多的人,不見得會使用英語,因為語言的背後藏著習俗和價值;不懂得這些習俗和價值,是不可能真正掌握一個語言的。可以正確地拼寫出democracy或者civil society的人,不見得會用這兩個詞。或者說,會使用這兩個詞的人,所懂的絕不只是這兩個字的拼寫或發音而已;字後面有千絲萬縷的歷史脈絡。
同樣地,當我們所謂懂得國際的呈現方法,一定意味著懂得國際的內涵-文化的形成、政治的發展、市場的運作、競爭生態的改變、新思潮的湧現等等。掌握了對內涵的了解,心中有一個標準,才可能知道如何呈現可以達到目的。
誰要二手的感動?
有了這個標準,「閉門造車」的可能性就減低了。我們會比較知道要做什麼才能和國際「接軌」。一個讓人看得懂得網頁、一個讓人覺得親切的機場,一個城市讓人看得見它的美好、認得出它的特別,都是「軌」接得好不好的問題。可是接軌的意思,是把自己的軌道和別人的接上,以便於將自己的貨物輸出。軌道,與國際一致,火車裡的貨物,卻要求獨此一家,否則,沒有獨特風格,誰要你的輸出呢?
如果我們有優秀的文學作品,那麼國際化就是懂得如何將這些作品推銷全球,譬如哈利波特的全球化。但不是讓我們的作家模仿哈利波特的寫作。如果我們的石庫門、四合院文化是一種獨特的美學,那麼國際化就是懂得如何保存這個美學而且將它發揚光大,吸引全世界來欣賞它。
國際化的意思,不是把自己掏空,更不是把自己的內容換成別人的內容。道理何其簡單:誰要你模仿的、次等的、沒有性格、沒有特色的東西呢?
巴黎要跟紐約競爭,會把自己的老房子老街拆了去建和紐約一樣的高樓大廈嗎?那會是一個笑話。人們不辭千里去看古羅馬,是為了什麼?人們不辭千里來看北京城,又是為了什麼?是為了來看北京的超現代高樓或者法國人設計的模仿巴黎香榭里舍的王府井嗎?
我們的建築,已經找不到自己的詞彙。我們把土地和城市提供出來,讓別人實驗他的詞彙,馳騁他的想像。我們的音樂走西方交響樂團的路線,走不出自己的路。我們的文學,有一點國際輸出,可是其中有相當的比例不是漢語的精華,而是滿足他人獵奇心理的投其所好。我們的視覺藝術,要界定自己的「當代」,還有困難。
我的問題是:你要求有中國自己特色的、獨立的「當代」,請問那個土壤在哪裡?當土壤非常薄的時候,創造出來的東西,當然除了性的大膽、文革的恐怖、毛的譏諷之外,就是西方的模仿,不論是建築或是音樂。而你可能被接受,只不過因為你是「神祕」的中國,所以拙劣也可能被當做觀賞的物件。我覺得我們要對自己非常苛刻地追問,要有自己「當代」的花朵出來,請問你的土壤在哪里?
思考這個問題,我們可以看看林懷民的雲門舞集。林懷民接受的是美國現代舞的訓練,開始回到台灣去創建舞團時,自己就已經很清楚了自己的位置,他說,「我如果只是跟著美國現代舞這樣走下去的話,到最後就只不過是一個現代舞團罷了。」於是他開始深入中國的古典和台灣的生活:京劇、楚辭、太極拳、書法、台灣本土誕生的歷史、鄉土信仰裡的「怪力亂神」……。最優雅古典的和最生猛原始的,都成為他創作的泉源。有一次在維也納看雲門演出。民間信仰的乩童,經過現代舞的詮釋,上了舞台。「魅」的原始文化和「去魅」的理性追求相互碰撞;林懷民其質在實驗、在尋找,他自己的「當代」。
另一個例子是譚盾。和林懷民一樣,譚盾在國際的「軌道」上尋找自己的「火車」。他回到自己的鄉土,用現代的眼睛從湖南古老的巫文化和儺藝術中探索新的意義。最新的創作組曲「地圖」演出時,波士頓交響樂團設立網站介紹楚文化的根源,短短時間內就有二十萬人次上網閱讀。
雲門舞集成為蜚聲國際的亞洲舞團,和全世界最傑出的舞團做激烈的國際競爭。譚盾和全世界最優秀的作曲家競技,他們都嫻熟「呈現」的手法,在國際的「軌道」上奔馳,但是他們「火車」裡載的,可不是美國現代舞的模仿,也不是廉價的東方情調。不是每一種實驗都會成功,不是每一個尋找都有答案,但是林懷民和譚盾都明白:國際化,絕不是將自己的庭院拆掉,將自己的傳統拋棄。
把鐵軌接好,讓外面的火車送貨進來,同時讓自己的火車開出去,盛滿自己的東西。但是當「國際化」被誤解為模仿和抄襲的時候,我們的城市就逐漸失去它自己的面貌,走到哪裡都似曾相識。我們的音樂和藝術,帶來的是二手的感動。
國際化是設法將鐵軌鋪好,找到銜接的地方,卻不是把火車裝進別人的貨物。傳統從來就不是死的,死的只是我們自己的眼睛。傳統永遠是活的,只是看你當代的人有沒有新鮮的眼睛,活潑的想像力,大膽的創新力,去重新發現它、認識它,從而再造它。
因此,在全球化排山倒海而來時,最大的挑戰可能是到底我們找不找得到鐵軌與鐵軌銜接的地方,也就是西方跟東方,現代跟傳統,舊的跟新的那個微妙的銜接點;必須找到那個點,才可以在全球化的大浪裡,找到自己真正可以安身立命的地方吧。(本文為作者在北京現代文學館的演講)